With as little as a computer and basic connectivity, KUDO was able to capture all the action in the room and distribute it through the cloud in the form of HD audio and video. Spread through 30 countries, viewers followed the program on their mobile phones or computers, in real-time and in a language of their choosing.
Rotary interpreters, trained online in the use of KUDO, translated every speech, including the narration of several videos, in English, Spanish, French, Italian, Portuguese, Japanese, Chinese, Korean and German. And they did so remotely, from their booths in Chicago, through KUDO.
The solution required minimal setup and no equipment lease, as viewers relied on their own computers and smart devices. Rotary also saved big for not having to fly interpreters around.