The answer is: that completely depends on what type of communication you want to make language-accessible; the meeting or event type, the duration, and the languages you require.
The first point to make is that KUDO AI is not yet bi-directional. This makes it perfect for one-to-many meetings and events, like webinars, training, L&D, and internal meetings with one presenter speaking to a global audience.
For bi-directional language translation, we work with a talented network of 12,000 professional human interpreters who you can book on-demand. Our human interpreters also cover up to 200 spoken and sign languages, vs 28 for KUDO AI, so we recommend this solution for any languages not listed above.
Talk to our experts about your language needs and they will advise you on which solution is best suited.