Inclusivity, accessibility, increased engagement- all valuable reasons to add multilingual access to your next virtual meeting or event. But what does this look like in practice? When Multilingual Matters is a series of blogs that describe real life challenges that can be overcome with live interpretation on platforms like KUDO and its integrations.
The challenge: International expert opinion
You’re a partner at a law firm in need of expert opinion for an upcoming case. The problem- the experts you are counting on are Dutch and you don’t speak the language. Regularly you would hop on a flight and contact local interpreters to assist you for the trip. However, COVID-19 travel restrictions are constantly changing and with your deadline approaching, you simply don’t have the time or resources to organize a trip.
There are some online options you could consider. First, you could schedule a meeting on your favorite video conferencing platform and hope that the other party’s Business English is advanced enough to have a productive conversation. You could also converse via email using online AI-powered translation tools, but these tools often miss subtleties that could be detrimental to the conversation and lead to misunderstandings. Furthermore, the stop-and-go of emailing back and forth takes time, and the clock is ticking.
The solution: The Book Interpreters with KUDO app
Enter KUDO, the videoconferencing platform that leverages the power of the largest on-demand network of professional interpreters to make any virtual meeting multilingual with just a few clicks. The best part- KUDO’s marketplace of professional interpreters, recently awarded one of the top inventions of 2021 by Time Magazine, is now available to Zoom users via the Book Interpreters with KUDO app.
With the Book Interpreters with KUDO app, Zoom hosts have access to KUDO’s network of 12,000+ on-demand professional interpreters specializing in 200+ languages ready to support Zoom meetings and events of any kind. Now, you can consult with your international experts or clients anywhere in the world and in any language from the comfort of your home or office right on Zoom. Additionally, with KUDO’s award-winning marketplace of professional interpreters, you can find, schedule, and book interpreters for your multilingual meetings on Zoom in as little as 2 hours.
Problem solved. No flights, no hotels, and now you can devote the time you would have spent traveling to preparing for your upcoming case load. Moreover, with the KUDO app you now have access to interpretation for your future meetings and events on Zoom, faster than ever. And just like that, language is no longer a barrier.
To learn more about KUDO for Zoom, feel free to watch the video below.
Are you ready to have more accessible and inclusive meetings and events? Join a live demo, and learn how to expand your reach globally, ensuring you have the power to understand and be understood.