When multilingual matters: Zoom + clinical trial diversity

Integrations, KUDO Language Access, Zoom

Inclusivity, accessibility, increased engagement- all valuable reasons to add multilingual access to your next virtual meeting or event. But what does this look like in practice? When Multilingual Matters is a series of blogs that describe real life challenges that can be overcome with remote simultaneous interpretation on platforms like KUDO and its integrations.

The Challenge: Clinical Trial Diversity

You are the head of a small clinical trial on the verge of a medical breakthrough. Your research has been thorough, and you want to make sure that your clinical trial patients are as diverse as possible. The more diverse your group of participants, the more confident you will be that the medication will work effectively across the board. Knowing that non-English speakers are often overlooked when it comes to medical research, you’ve made it your mission to be as inclusive as possible.

In order for this trial to be a success, you need to be able to freely converse with your patients and get very specific details on their experiences. Patients need to feel comfortable and at ease. In the past, you’ve felt the limitations of the language barrier, and you are ready for an all-around more inclusive clinical trial.

The Solution: KUDO for Zoom

Enter KUDO, the videoconferencing platform that leverages the power of the largest on-demand network of professional interpreters to make any virtual meeting multilingual with just a few clicks. The best part- KUDO’s marketplace of professional interpreters, recently awarded one of the top inventions of 2021 by TIME Magazine, is now available to Zoom users via the Book Interpreters with KUDO app.

With the KUDO app, Zoom hosts have access to KUDO’s network of 12,000+ on-demand professional interpreters ready to support Zoom meetings and events, including important meetings of any kind. Now, you can find, schedule, and pay professional interpreters with expertise in your field for your clinical trial check-ins and follow-ups on Zoom using KUDO’s award-winning interpreter marketplace.

Problem solved. Your clinical trial is now more inclusive, and you can access a more diverse group of patients. With live interpretation on Zoom calls, your patients are able to communicate their experiences more efficiently in their check-ins and follow-ups giving your clinical trial more accurate results.

That is the power of multilingual meetings.

To learn more about KUDO for Zoom, feel free to watch the video below and book a demo today.

Are you ready to have more accessible and inclusive meetings and events? Join a live demo, and learn how to expand your reach globally, ensuring you have the power to understand and be understood.

[vc_btn title=”Request a demo” style=”flat” color=”warning” align=”center” i_align=”right” i_icon_fontawesome=”fas fa-angle-right” add_icon=”true” link=”” el_class=”custom-yellow-button”]

Recent posts