Blog Header

In: simultaneous interpretation

broader multilingual audiences

31 MayBroader Audiences Now Within Reach Through KUDO


The pace of innovation at KUDO never stops. Just two months after the release of v2.6, a new version hits the market featuring multilingual support for large events and an unlimited number of languages. The latest version can accommodate audiences of up to 3,000 users per language channel. Large events. We mean real large Streaming language live to large audiences…

Read More

05 Feb4 Ways to Operate KUDO’s Interpreter Interface


If you’ve been interpreting long enough, you’re probably used to always finding a piece of hardware on your desk as you walk into the booth. It is the equipment that connects you to the audience in the conference hall and to your boothmates in adjacent booths. It is what allows you to hear and be heard. In time, it has become an…

Read More
AIIC Interpreters

23 JanAIIC Interpreters Take KUDO for a Test Drive in London


On January 12-13, 2019, PRIMS, the Private Market Sector of the International Association of Conference Interpreters (AIIC) met in London to present its members with a unique opportunity: coming face to face with providers of Remote Simultaneous Interpretation (RSI). The timing could not have been better. Remote interpretation is a new trend that brings about much excitement and a great…

Read More
KUDO studio

18 DecKUDO Opens Full-service Interpretation Studio in Washington, DC


KUDO has just opened a new studio in the Washington, DC area. The setup mirrors that of high-profile international on-site events and it gives interpreters the ability to service meetings anywhere in the world from one central location, comfortably and professionally. KUDO is a cloud-based multilingual collaboration platform for meetings of all sizes. We create a seamless video and audio…

Read More