“By using KUDO, we were able to ensure a more inclusive and truly global event that brought together a range of speakers and participants and facilitated a diverse level of engagement and representation.”
Adding other languages to your meetings, videos, and events just got easier
What can KUDO do for you?
We’re glad you asked. KUDO was built by language technology experts to allow organizations of all sizes to experience seamless, real-time translation of their content. Tell us what you need languages for and we’ll find you the perfect solution.
Global Migration Lab
Soroptimist International of Europe
“For large events like this, the turnaround time for getting answers to technical questions is crucial. The support we received from the KUDO team in this regard was excellent.”
AG Insurance
“Accessing live interpretation from KUDO in Microsoft Teams made it possible for our company to navigate the new hybrid work environment seamlessly. But most importantly, it helped us ensure we could maintain inclusive and seamless communication internally given the bilingual context we operate under in Belgium”
Sensedia
“Thanks to Hopin’s integration with KUDO, language wasn’t a barrier. KUDO supported live interpretation, ensuring attendees from around the world could enjoy the conference’s content live and in their local languages.”
Ontario College of Teachers
“We chose KUDO for the seamless live interpretation feature and the training and support provided by their amazing staff.”

OIV
“KUDO enabled us to significantly increase the number of participants in our meetings and made it possible for faraway countries to actively participate in decision-making.”

Angels of Impact
“KUDO delivered good quality multilingual translation cost-effectively. Our participants had an excellent experience as the service was intuitive and seamless.”
All KUDO interpreter rates depend on various variables, including length of meeting, number of sessions, and number of languages. One of the benefits of KUDO is that all languages are charged at the same price, regardless of rarity.
The platform’s cost depends on the number and length of your meetings yearly. We recommend different packages based on your usage. With more volume comes better price.
Professional services’ cost depends on the number and length of your meetings on a yearly basis. Another variable to consider is the level of technical requirements for different events, which will require a greater or lesser amount of credits.
Contact the KUDO team (client management or sales) to top up respected balances for interpreter hours, professional services, and platform hours.